17/06/2026 reseauinternational.net  5min #317353

La guerre contre l'Iran : voyage vers la scène que regardent les peuples de la Terre

par Adnan Azzam

Dimanche 31 mai 2026, j'arrive sur la scène que regardent tous les peuples de la Terre. Une scène immense qui s'étend sur un million six cent quarante-huit mille kilomètres carrés, et dont le sol porte la mémoire de ce peuple de milliers d'années. Ici sont passées les armées des Grecs et des Romains, des Russes et des Britanniques, et se sont succédé des empires et des guerres innombrables. Aujourd'hui, elle est le théâtre de l'une des guerres les plus agressives, les plus marquantes, les plus suivies et les plus influentes du monde.

Le monde est captivé par la scène iranienne et étonné par la résistance légendaire de son peuple malgré la tragédie qui l'a frappé dans les premières heures de l'attaque qui a visé ses dirigeants et ses centres vitaux.

Je quitte l'avion à la hâte, poussé par le désir de m'assurer de l'état des lieux que j'avais connus lors de mes précédentes visites. L'aéroport est vaste, ses murs sont ornés de magnifiques décorations, et les rues sont pleines de vie. Quant au célèbre bazar de Téhéran, il demeure fidèle à son esprit éternel : tapis luxueux, parfums orientaux et mets qui ouvrent l'appétit. Hossein m'offre des baies rouges et blanches, tandis que Kaveh insiste pour partager avec moi une tasse de thé. C'est le bazar de Téhéran ; un monde qui réunit à la fois le commerce, la société et la contemplation.

Mohsen m'accompagne comme interprète et guide. Il me transmet ce que j'entends et ce que je dis, et m'emmène sur les sites frappés par les bombardements exécutés par Israël et les États-Unis, et derrière eux tous les États qui ont facilité cette agression ou l'ont justifiée, tous les médias qui l'ont défendue, et toutes les forces locales qui ont accepté d'en être les instruments, que ce soit en Iran ou dans les autres pays de la région.

Je me tiens devant l'hôpital Gandhi, devant la synagogue, le siège des activités sportives, le bâtiment de la télévision iranienne et l'école Shajarat Tayyiba. Je me demande : qu'est-ce qui a fait de ces lieux humains des cibles de guerre ?

Les calculs de Trump et de Netanyahou n'ont pas réussi à retourner les Iraniens contre leur patrie. Je vois devant moi un peuple uni qui travaille sans relâche pour reconstruire ce que la guerre a détruit. Le soir, les foules se rassemblent sur des centaines de places réparties à travers le continent iranien. À Téhéran, Shahriar, Yazd et Bandar Abbas, je vois des hommes, des femmes et des enfants rester jusqu'à une heure avancée de la nuit, exprimer des paroles et er des chants patriotiques, brandir le drapeau iranien et distribuer du thé et des friandises en aumône pour les âmes de leurs martyrs.

Quant au grand mensonge dont les médias occidentaux continuent de parler, à savoir le voile de la femme iranienne, c'est l'une des choses qui attirent le plus mon attention à chacune de mes visites en Iran. Je vois la femme iranienne présente partout : à l'aéroport, dans l'avion, à l'hôtel, dans l'usine, dans les magasins, dans les médias et dans les institutions de l'État. Sa présence est forte, et sa tenue est le plus souvent élégante et pudique. Les stéréotypes véhiculés par la propagande occidentale sont loin de la réalité que j'observe dans les rues de Téhéran. Oui, ici, la jeune femme est libre de porter ou non un couvre-chef. Bien plus, la tenue de certaines d'entr'elles influencées par l'Occident me dérange, car elles marchent dans les rues de Téhéran avec des vêtements laissant apparaître le milieu de leur corps.

Je quitte la scène iranienne après dix jours alors que les médias du monde entier sont occupés par les informations concernant l'arrêt des combats entre l'Iran, les États-Unis et Israël. Tantôt ils l'appellent une trêve, tantôt un accord de paix, tandis que chaque partie cherche à le présenter à son public comme une victoire.

Une large partie de la population iranienne ne considère pas cet accord avec le même degré d'optimisme. Certains craignent qu'il ne soit qu'une pause temporaire ou un moyen de compenser par des arrangements portant atteinte à la souveraineté iranienne, ce qui n'a pas pu être obtenu sur le champ de bataille. À l'inverse, "une autre partie, qui prétend être plus raffinée, plus moderne et plus proche de l'Occident", fait la promotion de l'accord comme d'une voie vers la prospérité économique et l'ouverture sur le monde, au détriment de la souveraineté et du sang versé.

J'écoute toutes ces opinions, je suis la vague d'optimisme qui envahit les médias et j'observe avec intérêt certains politiciens à la recherche de "staréisation" au détriment de l'existence même de l'être humain iranien.

Ma position est ferme et ne changera jamais, car je suis convaincu qu'Israël n'abandonnera pas son projet commencé en 1897 lors de la réunion tenue par Theodor Herzl dans la ville de Bâle, et que l'Amérique n'osera pas abandonner son soutien à ce projet.

J'ai dit depuis longtemps que ce conflit est trop profond pour être réglé par un accord ou une déclaration politique, et que ses racines s'étendent loin dans l'histoire. Si les États-Unis et Israël avaient été capables d'éliminer l'Iran de la scène, ils l'auraient fait sans avoir besoin de négocier.

Dès lors, des questions doivent être posées pour tester la sincérité du discours sur la paix :

Israël renoncera-t-il à ses politiques d'expansion et d'influence au Moyen-Orient et dans d'autres régions du monde ?

Se retirera-t-il des territoires qu'il occupe ?

Permettra-t-il la création d'un État palestinien indépendant ?

Cessera-t-il d'intervenir dans les affaires des États de la région ainsi que dans celles de leurs composantes ethniques et religieuses, et de les inciter à se séparer de leurs patries ?

Cessera-t-il d'imposer par la force les accords d'Abraham aux peuples de la région ?

Toutes ces raisons sont celles qui ont poussé l'Occident à mener des guerres contre l'Algérie, l'Irak, la Libye, l'Égypte, la Syrie, Gaza et l'Iran. Tous ces objectifs n'ont pas encore été atteints, et par conséquent les motivations de la guerre demeurent et s'amplifient.

Par conséquent, parler de paix ne signifie pas nécessairement la fin du conflit, mais plutôt un intervalle entre deux scènes, dans l'attente que les États-Unis et Israël trouvent l'occasion de remporter la victoire non seulement sur l'Iran, mais aussi sur la Russie et la Chine. Ou bien que mon rêve se réalise et que les Arabes se réveillent de leur long sommeil et empruntent le chemin suivi par l'Iran, le chemin de la souveraineté et de l'indépendance.

 reseauinternational.net